English | RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 政策法规 > 正文

《关于外商投资举办投资性公司的暂行规定》

作者:外资网管理员 来源: 日期:2011-06-10 11:30:35 标签:

1995年4月4日,外经贸部

为了促进外国投资者来华投资,引进国外先进技术和管理经验,允许外国投资者根据中国有关外国投资的法律、法规及本规定,在中国设立投资性公司(以下简称投资公司)。

第一条 本规定中投资公司系指外国投资者在中国以独资或与中国投资者合资的形式设立的从事直接投资的公司。公司形式为有限责任公司。

第二条 申请设立投资公司应符合下列条件:

(一)1、外国投资者资信良好,拥有举办投资公司所必需的经济实力,申请前一年该投资者的资产总额不低于4亿美元,且该投资者在中国境内已设立了外商投资企业,其实际缴付的注册资本的出资额超过1000万美元,并有三个以上拟投资项目的项目建议书已获得批准,或者:

2、外国投资者资信良好,拥有举办投资公司所必需的经济实力,该投资者在中国境内已设立了10个以上从事生产或基础设施建设的外商投资企业,其实际缴付的注册资本的出资额超过3000万美元;

(二)以合资方式设立投资公司的,中国投资者应为资信良好,拥有举办投资公司所必需的经济实力,其资产总额不低于1亿元人民币;

(三)投资公司的注册资本不低于3000万美元。

第三条 申请设立投资公司,投资者应将下列文件经拟设立投资公司所在地的省、自治区、直辖市、计划单列市外经贸部门审核同意后,报对外贸易经济合作部(以下简称外经贸部)审查批准。

(一)设立合资的投资公司的项目建议书、投资各方签署的可行性研究报告、合同、章程;

设立独资的投资公司外国投资者签署的项目建议书、外资企业申请表、可行性研究报告、章程;

(二)投资各方的资信证明文件、注册登记证明文件(复印件)和法人代表证明文件(复印件);

(三)外国投资者已投资企业的批准证书(复印件)、营业执照(复印件)和中国注册会计师出具的验资报告(复印件);

(四)投资各方近三年的资产负债表;

(五)外经贸部要求的其他文件。

上述文件除已注明为复印件的,一律应为正式文件。

非法定代表人签署文件的,应出具法定代表人的委托授权书。

委托依法设立的中介机构代为办理申请手续的,应出具由投资者法定代表人签署的委托授权书。

第四条 外国投资者须以可自由兑换的货币作为投资公司注册资本的出资,中国投资者可以人民币出资。出资应在营业执照签发之日起两年内全部缴清。

第五条 投资公司经批准可以经营以下部分或全部业务:

(一)在国家鼓励和允许外商投资的工业、农业、基础设施、能源等领域进行投资;

(二)投资公司可受其所投资企业的书面委托(经董事会一致通过),向其提供下列服务:

1、协助或代理其所投资的企业从国内外采购该企业自用的机器设备、办公设备和生产所需的原材料、元器件、零部件和在国内外销售其所投资企业生产的产品,并提供售后服务;

2、在外汇管理部门的同意和监督下,在其所投资企业之间平衡外汇;

3、协助其所投资企业招聘人员并提供技术培训、市场开发及咨询;

4、协助其所投资企业寻求贷款及提供担保。

(三)投资公司为其投资者提供咨询服务。

第六条 本规定第五条第二款所述投资公司所投资企业系指:

(一)投资公司直接投资或与其他外国投资者和/或中国投资者共同投资,投资公司或与其他外国投资者的出资占所投资设立企业注册资本25%以上的企业;

(二)投资公司将其投资者或其关联公司及其他外国投资者在中国境内已投资设立的企业的股权部分或全部收购,而使投资公司以及其他外国投资者的出资额占该已设立企业注册资本25%以上的企业。

除经外经贸部特殊批准,投资公司只能为以上所述的其所投资设立的企业提供第五条第二款所规定的服务。

投资公司不能代替其投资者在中国从事贸易中介服务。

第七条 经中国人民银行批准,投资公司可向其所投资设立的企业提供财务支持。

第八条 根据投资公司拟设立的项目性质,按照国家有关外商投资企业经营期限的规定核定投资公司的期限。

第九条 投资公司投资设立企业,按外商投资企业的审批权限及审批程序另行报批。

第十条 投资公司投资设立企业,投资公司或与其他外国投资者的外汇投资比例不低于其所投资设立企业的注册资本的25%的,其所投资的企业享受外商投资企业待遇,发给外商投资企业批准证书和外商投资企业营业执照。

第十一条 符合本规定第二条第(一)款第1项所规定条件的外国投资者可以其全资拥有的子公司的名义出资设立投资公司。

第十二条 申请设立投资公司的投资者须向审批机关出具担保函,保证其所设立的投资公司在中国境内投资时的注册资本的出资和技术转让。

以全资拥有的子公司的名义设立投资公司的,其母公司须向审批机关出具担保函,保证其子公司按审批机关批准的条件完成对其所设立投资公司注册资本的出资并保证该投资公司在中国境内所投资时的注册资本的出资和技术转让。

第十三条 投资公司在中国境内的投资活动不受公司注册地点的限制。

第十四条 投资公司的税收按中国有关法律、法规办理。

第十五条 投资公司应切实履行项目投资计划,并将每一年度的投资情况于下一年度的前三个月内报外经贸部备案。

第十六条 投资公司与其投资设立的企业是彼此独立的法人或实体,其业务往来应按独立企业之间业务往来关系处理。

第十七条 投资公司与其投资设立的企业应遵守中国的法律、法规,不得采用任何手段逃避管理和纳税。

第十八条 台湾、香港和澳门地区的投资者在大陆投资举办投资公司的,准用本规定。

第十九条 本规定由对外贸易经济合作部负责解释。

第二十条 本规定自发布之日起施行。

Provisional Regulations of the Ministry of Foreign Trade and Eco-nomic Cooperation on the Establishment of Investment Companies by ForeignInvestors

(Promulgated on April 4, 1995)

Whole document

Provisional Regulations of the Ministry of Foreign Trade and Economic

Cooperation on the Establishment of Investment Companies by Foreign

Investors

(Promulgated on April 4, 1995)

In order to promote foreign investment in China and to introduce

foreign advanced technology and managerial expertise, foreign investors

are permitted to establish investment companies (hereinafter referred to

as "investment company") in China in accordance with the Chinese laws and

regulations governing foreign investment and these Regulations.

Article 1

For the purpose of these Regulations, the term "Investment Company"

means a company that is engaged in direct investment and established by

foreign investors in China in the form of either a wholly foreign owned

enterprise or an equity joint venture with Chinese investors. The

investment company shall take the form of a limited liability company.

Article 2

To apply for approval to establish an investment company, the

following conditions shall be fulfilled:

(1)

(a) the foreign investor having a good credit and the economic

strength necessary for the establishment of an investment company; the

total amount of the investor's assets during the year preceding the

application being no be less than US $ 400 million, and the investor

having already established foreign-invested enterprise (s) within the

territory of China; and the amount of the investor's actually paid-in

capital contribution to the registered capital thereof exceeding US $ 10

million. Furthermore, more than three project proposals of the investor's

intended investment projects have been approved; or

(b) the foreign investor having a good credit and the economic

strength necessary for the establishment of an investment company; the

investor have already established more than 10 foreign-invested

enterprises in the people's Republic of China which are engaged in

production or infrastructure construction, and the total amount of the

investor's actually paid-in capital contribution to the registered capital

thereof exceeding US $ 30 million.

(2) In case the investment company is to be established in the form of

an Chinese-foreign equity joint venture, the Chinese investor shall have

good creditability and the economic strength necessary for the

establishment of such company, and the total amount of the Chinese

investor's assets shall not be less than RMB100 million. and

(3)the registered capital of the investment company being not be less

than US $ 30 million.

Article 3

To apply for the establishment of an investment company, the investor

shall submit the following documents to the Ministry of Foreign Trade and

Economic Cooperation (hereinafter referred to as "MOFTEC") for examination

and approval after the examination and consent obtained from the foreign

trade and economic cooperation authorities of the related province,

autonomous region, municipalities directly under the Central Government or

the municipalities specifically listed in the State economic plan in which

the investment company is to be located:

(1) If an investment company is to be established in the form of an

equity joint venture: the project proposal for the establishment of the

investment company, and the feasibility study, contract and articles of

association signed jointly by the parties to the investment company; or

If an investment company is to be established in the form of a wholly

foreign-owned enterprise: the project proposal, the wholly foreign-owned

enterprise application form, the feasibility study and articles of

association signed by the foreign investor.

(2) the creditability certificate for each investing party, the

registration certificate (duplicate) and the legal representative

certificate (duplicate);

(3)the approval certificate (s) (duplicate) for the enterprise (s)

already invested by the foreign investor, the business license (s)

(duplicate) and the capital verification report (duplicate) issued by

certified public accountants registered in China;

(4)the balance sheet of each investing party for the previous 3 years;

and

(5)other documents as required by MOFTEC.

All of the aforesaid documents shall be in the original except those

specified as duplicate.

In case the documents are to be signed by a non-legal representative,

a power of attorney issued by the legal representative shall be submitted.

In case the investor entrusts a lawfully established intermediary for

the application formalities, a power of attorney signed by the legal

representative of the investor shall be submitted.

Article 4

The foreign investor shall make its capital contribution to the

registered capital of the investment company in a freely convertible

currency. The Chinese investor may make its capital contribution in

Renminbi. All the capital contribution shall be paid in full within 2

years after the date of issuance of the business license.

Article 5

An investment company, upon approval, may be engaged in part or all

of the following business:

(1)To invest in fields such as industry, agriculture, infrastructure,

energy, etc., to the extent that foreign investment is encouraged or

permitted by the State;

(2)With written entrustment by enterprises with its investment (with

the unanimous approval by the board of directors), an investment company

may provide the following services for such enterprises:

(a)to assist, or act as agent for such enterprises in purchasing

domestically or overseas the machinery, equipment and office appliances

for their own use, and raw materials, components, and parts as being used

by the enterprises for their own production purpose, as well as to

distribute at both domestic and international markets the products

produced by the enterprises with its investment, and to provide

after-sales services;

(b)to balance foreign exchange revenue and expenditure among the

enterprises with its investment with the consent and under the supervision

of the foreign exchange administration authorities;

(c)to assist the enterprises with its investment in the recruitment

and employment of personnel and to provide technical training, market

development and consulting; and

(d) to assist the enterprises with its investment to seek loans and to

provide guarantees. and

(3)An investment company may provide consulting services for its

investors.

Article 6

For the purpose of Item 2, Article 5 of these regulations, enterprises

with investment from the investment company mean:

(1)the enterprises in which an investment company invests directly or

jointly with other foreign investors and/ or Chinese investors, and the

capital contribution of the investment company or of the investment

company together with other foreign investors, accounts for more than

twenty-five per cent of the registered capital of such enterprises already

established; and

(2)the enterprises already established within the territory of China

in which the capital contribution of the investment company and other

foreign investors account for more than twenty-five per cent of the

registered capital of such an enterprise as a result of purchasing part or

all of the shares from its investors, or its affiliated companies or other

foreign investors.

Unless otherwise specifically approved by MOFTEC, an investment

company can only provide services specified in Item 2, Article 5 hereof

for the enterprises with its investment as described above.

An investment company shall not be engaged in intermediary business

service related to trade in China on behalf of its investor(s).

Article 7

Upon the approval by the People's Bank of China, an investment company

may provide financial support for the enterprises with its investment.

Article 8

The term of operation of an investment company shall be examined and

approved in accordance with the relevant state regulations on the term of

operation of foreign-invested enterprises and on the basis of the nature

of the projects intended to be established by the Investment Company.

Article 9

The establishment of an enterprise in which an investment company

invests shall be separately submitted for approval in accordance with the

limits of approval authorization and the approval procedures for the

examination and approval of foreign-invested enterprises.

Article 10

An enterprise established by an investment company whose foreign

exchange investment solely made or together with other foreign investors

is not less than twenty-five per cent of the registered capital of the

enterprise shall enjoy the treatment of a foreign-invested enterprise, and

be issued a foreign-invested enterprise approval certificate and

foreign-invested enterprise business license.

Article 11

A foreign investor, fulfilling the conditions specified in Article 2

Item 1 (a), may contribute capital to and establish an investment company

in the name of its wholly-owned subsidiary.

Article 12

An investor that applies for approval to establish an investment

company shall submit a guarantee letter to the examination and approval

authorities in which it guarantees the capital contribution to the

registered capital and technology transfer by the investment company to

the enterprise(s) to be established when such investment company invests

within the territory of China.

In case an investment company is established in the name of its

wholly-owned subsidiary, the parent company shall provide such a guarantee

letter to the examination and approval authorities in which it guarantees

the capital contribution to the registered capital of the investment

company to be established by its subsidiary in accordance with the

conditions as approved by the examination and approval authorities, as

well as the capital contribution by the investment company to the

registered capital of and the technology transfer to the enterprise (s) to

be established when it invests within the territory of China.

Article 13

The investment activities by an investment company within the

territory of China shall not be limited to the place of its registration.

Article 14

Matters concerning the taxation of an investment company shall be

handled in accordance with the relevant laws and regulations of China.

Article 15

An Investment Company shall actually implement its project investment

plan, and its investment situation of the previous year shall be filed

with MOFTEC within the first 3 months of each year.

Article 16

An investment company and the enterprises established with its

investment shall be legal persons or entities independent of each other.

Their business transactions shall be dealt with as normal business

transaction between independent enterprises.

Article 17

An investment company as well as the enterprises established with its

investment shall abide by the laws and regulations of China, and shall not

escape from being administrated and evade paying taxes by any means.

Article 18

These Regulations are applicable as a measure of reference to

investors from the regions of Taiwan, Hong Kong and Macao carrying out

investment and establishing investment companies in the mainland.

Article 19

The interpretation of these Regulations shall be vested in the

Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.

Article 20

These Regulations shall be implem, ented as of the date of their

promulgation.

本文网址: